sábado, 29 de febrero de 2020

Película peruana «Gregorio»


PELÍCULA PERUANA «GREGORIO»


RESUMEN:

La película «Gregorio» fue estrenada por el Grupo Chaski en 1984 y este personaje relata sus vivencias en la capital. Esta trata sobre la migración de Gregorio y su familia, desde la serranía peruana, hacia Lima. De inmediato se produce un impacto entre la desordenada ciudad y el campo y el Quechua que tanto añora. El padre abandonó su pueblo y se marchó a Lima en busca de un mejor porvenir. Después de que él encontró trabajo, el resto de la familia (Gregorio, su esposa y sus dos hijos más) le da el alcance y viven en la obra que cuidaba en las noches. El ritmo de trabajo era diferente al de la chacra y tampoco había posibilidad de adquirir una vivienda, por lo que participaron en una invasión en Villa El Salvador. De tanto trabajar y producto del inclemente frío, el padre empeora en su salud y fallece. El niño tuvo que trabajar más horas como lustrabotas, sacándole brillo a su oficio, en el Parque Cánepa de La Victoria. A causa del segundo compromiso de su madre, Gregorio se alejó de ella y se unió a un grupo callejero de cuatro niños cómicos. Estos eran Tachuelita, Marihuana, Chiticueta y Retacito Angulo. Con ellos frecuenta el paintball, el cine, el carrusel y también se droga. Además, participa indirectamente de un robo. Los niños no asisten a la escuela y Gregorio percibe que en la ciudad todos se pasan de vivos.


ANÁLISIS Y COMENTARIOS:


  • El tema central de la película es la discriminación que sufre un niño y su familia proveniente de los andes peruanos. Si analizamos un poco más, esta también se da hacia personas de tez morena, cholitos, indios, etc. Lima es una ciudad habitada por muchos inmigrantes y sus hijos limeños tienen sus raíces en el interior del país, por lo que es contradictoria esa distinción.
  • La vida en el campo es muy difícil y, a veces, poco gratificante tal como lo muestra la película. Las carencias son grandes, tales como una buena vivienda con sus servicios, la lejanía de las escuelas, las plagas y el olvido de las autoridades que los envuelve.
  • El llegar a Lima es otro misterio y un impacto en la infraestructura, la contaminación, la cantidad elevada de vehículos, el trabajo duro, el idioma, la indiferencia y la viveza de algunos insensatos.
  • Es muy difícil asumir responsabilidades a los diez años. Nos puede resultar increíble; sin embargo, esto es una realidad que hasta ahora se mantiene e incluso ha aumentado. Estos niños están susceptibles a delinquir, para así mantener a la familia o porque son explotados por un mayor.
  • La impresión que tuvo Gregorio cuando conoció el mar, lo llevó a liberarse de su ropa y fue feliz cuando ingresó en este. Pudo haberse quedado mirando la playa por horas o se hubiese alejado por temor; no obstante, se sintió libre como las aves de su pequeño pueblo andino.
  • Los vecinos estaban al lado de la casa, pero no conversaban mucho, pues todos trabajaban duro. En el campo, las casas eran distantes; a pesar de ello, se frecuentaban más.
  • El idioma es la identidad de cada persona y es un modo de comunicarse. Llegar a Lima los limitó a seguir utilizándolo e incluso los niños de la calle se burlaron de Gregorio cuando él habló en Quechua. Esto los hizo perder parte de su personalidad.
  • Asimismo, se aprecia que los trabajadores de la obra no cuentan con los equipos de protección personal, por lo cual se están vulnerando sus derechos.
  • Esta era Lima la antigua, con la Plaza San Martín, con la Plaza Unión, con el irreconocible Parque Cánepa, con el luminoso Miraflores, con menos tráfico, ambulantes y la contaminación. Ahora todo esto ha empeorado.
  • Los cuatro niños cómicos son artistas de la calle que reclutaron y, más aún, son verdaderas las historias que contaron en la película.
  • «En Lima todos se pasan de vivos, no pagan legal, siempre quieren engañar, ¿por qué se pagan con nosotros?.........ahora mi mamá me va a matricular en el colegio, pero poco voy, ahora trabajo nomás. A veces tengo ganas…», concluye Gregorio en la película. La última frase, « A veces tengo ganas…», nos deja abierta la posibilidad de varios deseos o que ya está cansado de tanto abuso.

¡GRACIAS POR DEDICARME UN POCO DE SU VALIOSO TIEMPO!


ATTE.


ALEJAGUEDI




domingo, 23 de febrero de 2020

PELÍCULA PERUANA «JULIANA»

ANTECEDENTES:

Rememoro los años 80, dentro de los cuales yo nací, y pienso en la grave situación económica que afrontaba el país. Yo salía a jugar con mis amigos del barrio, formamos un grupo muy sólido y nos divertíamos a pesar de nuestras limitaciones. Yo no iba al cine; sin embargo, recuerdo que mis hermanos lo hacían y ese era el objetivo de sus salidas, y no como ahora que esto es parte de ir a pasear al centro comercial o una idea de último momento. Claro que los cines estaban solos y esperaban por su público. Yo los veía como solitarios y terroríficos.

Dentro de este contexto, surgieron las películas peruanas y «Juliana» fue una de las escuché con mucho agrado, en 1989, y después de que la vi, no me he separado de esta. Son 31 años de su estreno y ahora la vuelvo a vivir. En las fiestas patrias, yo tenía que presenciarla y los viernes de cine, que decreté en mi recinto de Lima, eran alternados con el CD de «Juliana». Claro que tengo los discos de las otras películas nacionales de aquel periodo y no me canso de mirarlos reiteradamente. Confieso mi predilección por el cine peruano antiguo; no obstante, mi intención no es menospreciar al actual ni al foráneo, sino que me interesa apreciar los temas sociales que aún perduran en la nación y cómo era la ciudad de aquellos años.

El domingo 05/01/2020 sintonicé la televisión nacional y, de pronto, levanté la mirada cuando me di cuenta de que estaban entrevistando a Rosa Isabel Morffino Sifuentes (Juliana) y a Alejandro Legaspi (productor). Mayor fue mi impresión cuando ellos anunciaron el regreso rematizado de «Juliana» a la pantalla grande para el nueve del mismo mes, pero, aunque no lo crean, aún estaban coordinando qué cadenas de cines se atreverían a pasarla. Juliana continuaba tan igual como cuando era niña. Ella se mantenía jovial, con esa sonrisa grande y con el mismo problema para pronunciar la «R». Aunque me tracé el objetivo de ir al estreno de una de las mejores películas que he visto en mi vida, llegué tarde, pues en el primer cine que fui a buscarla, no la iban a transmitir. Pasaron los días y la inquietud me abordó, por lo que el 19 de dicho mes, por fin, pude verla. Lo que me disgustó es que solo se proyectaba una vez al día, mientras que las películas extranjeras tenían mayor publicidad y programaciones. Casi no voy al cine, pero ese día me divertí mucho con «Juliana» y arribaron a mi mente esos momentos felices que me tocó vivir de niño. Nosotros, los asistentes, nos unimos al dolor de aquellos niños de la calle y después gozamos con el final feliz.


RESUMEN:

La película «Juliana» se estrenó en febrero de 1989 y se reestrenó el mes pasado. Juliana es una niña de trece años, que es huérfana de padre y vive con su mamá, su padrastro Pacho y sus dos hermanastros. Ella trabajaba limpiando nichos y regando flores en los cementerios de El Ángel y El Presbítero Maestro, para así mantener a su familia y al sinvergüenza de su padrastro. Debido a los maltratos de Pacho, ella escapó de su casa y se sintió marginada al buscar un trabajo callejero. Producto de esto, esta chiquilla se convirtió en Julián —un supuesto muchacho— y así pudo incorporarse a un grupo de niños callejeros que trabajaban bajo las órdenes de don Pedro, un expresidiario que los explotaba fingiendo protección. Era un grupo pluriracial, el cual estaba conformado por Nabo, Pelé, Arañita, Jirafa, Moni, el Loco, Clavito, Gusano, el terrible Cobra y la soñadora Juliana. Ellos cantaban en los microbuses y otros robaban bajo las órdenes de don Pedro. Finalmente, Juliana lidera una revolución y rescata a sus amigos del dominio de don Pedro (excepto al Cobra). La sonrisa, amenizada por una atrayente melodía, surcó en el rostro de estos menores, quienes conocieron la libertad y la esperanza ya estaba de su lado.


ANÁLISIS Y COMENTARIOS:

  • El tema central de la película es la discriminación de la mujer, a pesar de su corta edad, cuando tratan de encontrar un trabajo callejero. Debido a esto, Juliana se convierte en Julián, como una disimulada solución al problema.
  • En la película se aprecia que los derechos de Juliana y su mamá son vulnerados, tan igual como sucede en la actualidad. En ese período no había mucha difusión de las agresiones a las mujeres, tal como existe hoy, pero Juliana nos refleja esa realidad. Y ahora somos testigos que esto ha empeorado con los feminicidios que se suscitan a diario. Otro punto a resaltar es que a pesar de que han pasado varios gobiernos en nuestro país, esto se ha agravado.
  • Incluso se muestra cómo era Lima hace 31 años y la grave crisis económica que nos tocó afrontar. Las paredes manchadas con el humo de los carros, los vagabundos y los ambulantes era el reflejo de esa sociedad que buscaba una escapatoria; sin embargo, esto perdura hasta el día de hoy. Quizás Lima ha cambiado con nuevos transportes como son el Metropolitano, el tren eléctrico o con brillantes edificios o nuevas universidades o alguna moda adoptada; no obstante, no hemos avanzado como sociedad, pues la problemática de los años 80 todavía persiste y en mayor grado.
  • La explotación de don Pedro hacia aquellos niños callejeros, aún perdura y también se ha acrecentado. A diario vemos muchos pequeñuelos vendiendo golosinas, cantando en los buses, robando en las esquinas, consumiendo drogas y tantos actos penosos frente a los cuales somos indiferentes, sin saber que detrás de ellos existe otro don Pedro que los amenaza para que trabajen para él. Asimismo, la trata de menores y su inclusión en el narcotráfico es otra prueba de la falta de atención al caso.
  • La rebelión de Juliana frente a su padrastro y, sobre todo, a don Pedro (la escena más difícil de la película) es producto de su propio empoderamiento. Ella misma se llenó de energía y se enfrentó a la desigualdad social, la injusticia, el machismo, la violencia y la explotación. Esto finaliza con una escena de amor, el sentimiento más grande que existe, ya que los niños forman una familia (excepto el Cobra) llena de libertad y esperanza.
  • Si en algún momento nos preguntan si Juliana es una activista feminista, creo que fue la primera niña en incorporarse a este grupo. Estamos seguros de que a ella no le interesa si fue la primera o la última, ya que su objetivo es ser una luchadora más.
  • La escena frente al espejo muestra el tema de identidad y género. Además, cuando Juliana le declara a su papá (en su tumba) que Pacho le dio 27 correazos, le preguntó por qué se murió. Luego reza el Padrenuestro y se corta el mechón para ser Julián. Esta comunicación con su padre fue necesaria para la decisión tomada.
  • La literatura está presenta en cada etapa de nuestras vidas y especialmente en las películas. Los niños, por iniciativa del Loco y con el soporte de Juliana, inventan un mundo de deseos, en el cual incorporan al Moni (después de que fuera arrestado) y al Cobra (que no huyó con ellos). El Loco también expone una reflexiva frase del inglés William Shakespeare: “Uno puede soñar lo que quiere, total la vida está hecha de la misma tela con la que se hacen los sueños”. Esta fue un vínculo de unión de estos pequeños privados de amor.
  • La música también los congregó, principalmente, cuando don Pedro golpea a Arañita y a Pelé. Juliana los reunió para cantar con un nostálgico «Lalala….»,  y a continuación confesaron porque huyeron de sus casas. En la escena final, ellos entonan libremente la canción que inventaron e iban en un bus luminoso. Los transeúntes los aplaudían y aquellos chiquillos demostraban sus ganas de salir adelante e irradiaban la ciudad azotada por la crisis económica y el terrorismo. Todos sonreían y Juliana esperaba por el Cobra sin ningún rencor.
  • No podemos dejar de destacar la magnífica actuación de don Pedro (Julio Vega). Él es un maestro y uno de los mejores actores del mundo, por el hecho de que no necesitaba fingir para desarrollar su papel. Lo veíamos tan natural y claro que parecía un hombre de la calle con sus gestos, sus anécdotas y su vocabulario. En la playa, cuando menciona a su amigo el «Wui Wui», es en referencia al Padre Mauricie Audibert, que trabajaba con niños de la calle y llevó, a la película, a los actores Juliana, el Cobra, Clavito y el Loco. No puedo dejar de reír de sus historias atiborradas de exageraciones.
  • El Pacho demostró ser un gran vividor y siempre le gustaba estar «tiza». Él era gasfitero; sin embargo, nunca cogió ni un metro de tubería. Estupenda actuación de este hombre de barrio.
  • El vocabulario subido de tono es característico en el cine peruano antiguo y superlativamente en «Juliana». Les pregunto: «¿Quién no ha hablado alguna lisura en su vida? » Nos hizo reír mucho cuando Arañita y Pelé le contestan, con palabras subidas de tono, a don Pedro en la escena que Juliana se le rebela.
  • Según los reportajes a Juliana y Alejandro Legaspi, ellos manifiestan que las historias de los niños eran reales y así se armaron los libretos. Juliana y el Loco estuvieron en el mismo internado. El Cobra asistía a una iglesia en Surquillo, la cual era frecuentada por el Padre Mauricie Audibert. Jirafa y Gusano cantaban en los microbuses y un espectador les entregó el aviso sobre la convocatoria de la película. El Moni también cantaba, su padrastro lo llevó al casting y qué lindo se le veía recitar «Mis ilusiones» e «Isla para dos» en los buses. Clavito ya había actuado. Pelé y Arañita fueron llevados por el músico José ‘Pepe’ Bárcenas, que recibía clases de zapateo con los Ballumbrosio  y, además, participó en la composición de la canción final. Y el resto salieron del casting. Como ya se mencionó, solo Clavito había actuado, pero todos demostraron su clase y es una pena que no estén actuando el día de hoy, puesto que tienen bastante potencial.
  • La película, inclusive, fue una escuela, porque los menores vivieron tres meses en una casa de Barranco y recibieron clases de actuación. Es casi imposible que esto vuelva a ocurrir en nuestro medio.
  • El barco en el cual van a vivir al final, estaba anclado en Ventanilla y fue un castillo para estas libres aves. Ellos no necesitaron lujos para ser felices, pues solo querían amor y Juliana fue como una madre para ellos.
  • Es bueno indicar que el guión está inspirado en la segunda novela del inglés Charles Dickens titulada «Oliver Twist». Este niño y otros, igualmente, eran explotados por Fagin.
  • Opino que esta historia debió ser un cuento de Julio Ramón Ribeyro, tal como lo hizo con los «Gallinazos sin plumas». Los niños de la cinta se asemejan a Efraín y Enrique, que también eran explotados por su abuelo don Santos. Y claro que debió ser incluida en la compilación «La palabra del mudo», ya que el gran Ribeyro les iba a dar la oportunidad de protestar y ser felices.
  • César Vallejo los hubiese incorporado, a estos muchachos, en «Los heraldos negros» y les hubiera dado la oportunidad de mirar hacia adelante.
  • La escritora cusqueña Clorinda Matto de Turner les hubiese otorgado un nido a estas «Aves sin nido».
  • Gabriel García Márquez, al verlos sufrir, creo que los reubicaba en Macondo y los dejaría disfrutar de una lluvia de rosas amarillas.
  • Julio Verne, con su gran creatividad, hubiese hecho volar el microbús de la canción finalalrededor de la tierra y hasta lo convertía en un submarino.
  • Qué bien participarían estos menores en «Los irregulares de Baker Street» de Arthur Conan Doyle y hubiesen ayudado perfectamente a Sherlock Holmes y Watson.
  • «La Metamorfosis» de Franz Kafka también intervino en esta obra maestra, por el hecho de que a Juliana se le vio más libre cuando retorno a su estado normal de mujer.
  • El final de este arte, asimismo, lo relaciono con la frase que recitaba Miguel Abuelo: «Más allá de toda pena, siento que la vida es buena hoy».
  • Con lo expuesto en los ítems anteriores, manifestamos que la película «Juliana» prosigue tan vigente como en los años 80 y que en algún momento podemos encontrar la mano solidaria de nuestra Juliana.


¡GRACIAS POR DEDICARME UN POCO DE SU VALIOSO TIEMPO!


      ATTE.

ALEJAGUEDI









domingo, 16 de febrero de 2020

Libro: París en el siglo XX

PARÍS EN EL SIGLO XX


ANTECEDENTES:

En esta oportunidad acabo de terminar de leer el libro titulado «París en el siglo XX» del francés Jules Gabriel Verne, más conocido por los hispanohablantes como Julio Verne. Este libro, y otros más del autor, lo adquirí, junto con mi amigo Gerardo Rivas Jibaja, en la Feria Internacional del Libro de Lima del 2014, en la cual también se vendió mi obra «Entre líneas». Después de terminar, el año pasado, un proyecto, retomé la lectura y escogí a Verne como compañero de este año de letras. La gran pregunta es ¿cuándo me inicié en la lectura de este escritor? y, por fin, recuerdo que fue el año 1996, cuando el profesor Luis «Lucho» Castro nos pidió leer una obra diferente a cada alumno del cuarto de secundaria. Yo no sabía cuál escoger, ni tampoco tenía la más mínima idea, hasta que un amigo, José Antonio Milla Vera, me propuso prestarme «Viaje al centro de la tierra» (creo que era esta) y claro que me encantó la visión del futuro de este profeta. Han transcurrido casi veinticuatro años desde esta primera lectura y ahora vuelvo a sumergirme en este interesante mundo.

«París en el siglo XX» se le conoce como la «novela perdida» de Julio Verne, porque esta estuvo oculta durante más de ciento treinta años. Esta fue escrita en 1863 y luego de que fuera rechazada por el editor Pierre-Jules Hetzel (según una carta hallada), Verne la guardó en una caja fuerte. Muchos años después, en 1989, este manuscrito fue descubierto por Jean Verne bisnieto de Julio Verney en 1994 fue publicada en francés. Es inexplicable que, aún de muerto, este célebre escritor, poeta y dramaturgo nos sorprenda con su visión y su acierto de lo acontecido en París en el siglo XX y me atrevería a decir que hasta en el siglo XXI, e incluso en el resto del mundo.


RESUMEN:

Este libro consta de 17 capítulos, los cuales se exponen brevemente:

  1. El personaje principal de la obra es Michel Jérome Dufrénoy. Él es un estudiante de literatura, que lucha por vivir de la poesía y la dramaturgia, y en 1960 recibe un premio de la Corporación Nacional de Crédito Instruccional por versificación latina. Él no tuvo la aceptación que alcanzaron los ganadores en ciencias, sino más bien recibió las burlas del público, porque este siglo XX estaba dominado por el dinero, la tecnología y la ciencia, los números habían aplastado las letras y el arte, las escuelas ya no consideraban al latín ni mucho menos al griego, y los árboles se convertían en instrumento para las impresiones.
  2. Como Michel no tenía padres, tuvo que dirigirse a la casa de sus tíos, que no lo comprendían como un hombre de letras. En este capítulo se describe la predicción de Julio Verne sobre el siglo XX, pues narra el recorrido de este muchacho y menciona tantos adelantos que ahora vemos como son el ferrocarril metropolitano elevado, los automóviles silenciosos, el fax, el papel, tiendas con luz eléctrica, faroles, hoteles, plazas, galerías elegantes, etc. Además, se indica que estos adelantos no sorprendían ni hacían más felices a los habitantes de 1960, ya que el dinero los empujaba sin descanso y sin piedad (ímpetu americano).
  3. Michel llegó a la casa de su tío, el banquero Monsieur Stanislas Bourtadin, y el recibimiento no fue el mejor. Su tía era mademoiselle Athénais Dufrénoy; y su primo, Athanase Bourtadin (también banquero). Ellos no aceptaban su inmersión en las letras y, sobre todo, el tío se avergonzaba por el premio obtenido por el joven poeta de diecinueve años. Debido a todos antecedentes, el tío lo designó a trabajar, sin ninguna consulta, en la casa bancaria Casmodage y Cía bajo la dirección de su primo.
  4. A continuación, Michel se dirigió a la famosa «Librería de los Cinco Lados del Mundo» en busca de textos de Víctor Hugo, Balzac, De Musset, etc.; sin embargo, estos no eran reconocidos por el personal, debido a que todo era pura ciencia e industria en dicho establecimiento. De tanta insistencia, el poeta fue enviado a un solitario escritorio, el cual ocupaba un viejo llamado Huguenin, que resultó ser el tío del muchacho.
  5. En este capítulo, Michel se incorpora al trabajo en la casa bancaria Casmodage y Cía. Él estaba mezclado entre números, cuentas y calculadoras. Un mundo diferente para él y, por consiguiente, tuvo muchos errores al usar la calculadora, por lo que se le reasignó al mando de Monsieur Quinsonnas.
  6. En los capítulos seis, siete y ocho se identifica a Michel y Quinsonnas trabajar en la elaboración del Libro Grande del banco, en el cual se llevaba la contabilidad de esta entidad. Ellos parecían muy diferentes; no obstante, eran bastante semejantes, por el hecho de que ambos trabajaban por una necesidad y Quinsonnas esperaba el momento de dedicarse a la música (piano); y Michel, a la poesía.
  7. Durante el recorrido de los capítulos nueve y diez, Michel visita a su tío Huguenin. Este último le muestra su arsenal de libros y concluye que se ha perdido la lengua francesa.
  8. En la sección siguiente, llegó, a la casa de Huguenin, el profesor Richelot y su hija Lucy de tan solo quince años, y Michel quedó encantado con ella y la consideró como «poesía viviente». Por otro lado, el profesor Richelot se quejaba de que tenía solo tres alumnos en el curso de retórica y era latente la supresión de los cursos de literatura. Posteriormente, los cuatro van a pasear al puerto de Grenelle.
  9. En la duodécima parte, Michel —al estar enamorado de Lucy— le pide a Quinsonnas su opinión sobre las mujeres. Él la definió como la mariposa que se transformó en gusano y que la francesa se ha vuelto norteamericana. Asimismo, consideraba al matrimonio como una heroicidad inútil en una época en que la familia propende a destruirse. Entre tantas idas y venidas de interrogatorios y respuestas, Quinsonnas riega la tinta sobre el Libro Grande del banco y ambos fueron despedidos.
  10. Posteriormente, los dos personajes anteriores van a visitar a Huguenin. Quinsonnas se preocupa por la situación del desempleado Michel, pues el arte y las letras estaban muertos.
  11. El capítulo catorce cuenta el ingreso de Michel, por recomendación de Quinsonnas, al gran Depósito Dramático. Este estaba a cargo del gobierno y todo se había burocratizado, ya que los actores y los escritores recibían un sueldo y se condicionaban a las necesidades del público. El poeta no se sintió libre, pasó de una sección a otra y, aunque se iba a morir de hambre, abandonó este trabajo.
  12. La miseria se describe en la sección próxima. Michel le confiesa su amor a Lucy y se encerró a escribir poesías, pero este libro no fue aceptado por ningún editor. Él visita a Lucy, inventaba trabajos, sus ahorros se agotaron y cayó en la miseria.
  13. A continuación, el frío y el hambre lo azotaban y compró un ramo de violetas casi marchitas para Lucy con la única moneda que le quedaba. Él fue en su búsqueda y grande fue su sorpresa al no encontrarlos, puesto que el profesor Richelot había sido apresado. El muchacho deambula con hambre y frío, presenció todo un concierto eléctrico y una futura ejecución con la silla eléctrica.
  14. En el último capítulo, Michel aparece, sin saber cómo, en el cementerio cubierto de nieve. Él percibe la distinción de clases sociales en las tumbas, luego depositó las violetas sobre una de estas y cayó desvanecido sobre la nieve.

ANÁLISIS:

  • Lo primero que se podría manifestar es que esta es una novela autobiográfica del joven Julio Verne, porque todos los escritores buscan un editor y muchas veces son rechazados, lo cual les ocasiona muchos problemas y dudas sobre lo que hacen libremente. En esta oportunidad, él ya percibía el rechazo de Hetzel y creo que se sintió un Michel buscando redactar lo mejor de sí. Ocultarla fue un acto de salvación para él, porque su editor la consideraba pésima y, por lo tanto, podría dañar su reputación ganada con la publicación de «Cinco semanas en globo». Tampoco debemos dejar de lado los conocimientos técnicos de Verne, puesto que él se soportaba en los sistemas Joanne, Williams, electromagnetismo, etc. Hay muchos conceptos que él menciona y que hasta ahora se aplican, lo cual borra de nuestras mentes la definición de adivino que algunos buscan imponerle. Lo que el autor se adelantó a crear, caso cien años antes, rigió en el siglo XX e inclusive rige en este siglo XXI.
  • Los dos primeros capítulos resumen la novela. Nos entrega a un poeta que se enfrenta a esa sociedad fría, que únicamente le interesa el dinero, la tecnología y la ciencia. Otro punto a resaltar es la soledad de Michel, debido a que carece de padres y no le queda más que refugiarse en unos tíos que se avergüenzan de su oficio, en Lucy y en la poesía. El trabajo se hizo una necesidad para él y más adelante se convirtió en un obstáculo cuando le impidió versificar. En consecuencia, la obra se abrevia en la búsqueda de escribir y de buscar alguna manera de sobrevivir.
  • Cada vez que escuchas a un hombre decir que es escritor o que desea serlo, todos se horrorizan y le preguntan de dónde va a sacar para comer. Claro que es importante tener esta respuesta, ya que es muy difícil vivir de tus obras. La lectura y su comprensión han decaído y pocos son los que se animan a revelar su oficio de literato.
  • Actualmente, las bibliotecas y, especialmente, las librerías han perdido su clase y encuentras libros de tecnología y ciencias mezclados con los de literatura. Lo anterior se debe a que esto es un negocio y es casi imposible que un establecimiento apueste por un escritor desconocido. Con los editores sucede lo mismo y fue algo que sufrió en carne viva el gran Julio Verne.
  • También es cruel imponerte un trabajo totalmente opuesto a tu vocación. Eso se aprecia cuando Michel ingresa al banco y fue feliz al ser despedido, a pesar de que iba a pasar miseria.
  • El amor es el sentimiento más puro que existe y este tocó al personaje principal de la novela. Él pensaba todo el tiempo en Lucy y sus versos eran dedicados a ella. No hay escritor que no tenga una inspiración igual, todos la han tenido en alguna línea de sus versos.
  • Otro punto que se rechaza es la burocracia. La literatura es la libertad que tiene el escritor para expresar y cuando interviene una institución a limitarla, es la destrucción de aquel ser. Los gobiernos deberían buscar alternativas para incentivar la lectura y se equivocan cuando llenan ciudades con bibliotecas, por el hecho de que eso es solo material. Cuando crean leyes para los libros, ellos no se dan cuentan de que están beneficiando a las editoriales y las librerías, y que los últimos en obtener ganancias son los mismos creadores. Otro mal de los gobiernos es el plan lector que aplican en los colegios, pues cómo puede ser posible que una obra literaria sea tan onerosa y que todos los alumnos lean el mismo texto. Esto es inaceptable. Repito el ejemplo que me tocó vivir con mi profesor Luis «Lucho» Castro. Él nos hizo leer una obra diferente, y prestada, a los más de cuarenta alumnos que éramos en el salón, y todos nos enteramos de qué trataba cada libro durante las exposiciones. No sé si será el mejor método; sin embargo, el dinero no prevaleció.
  • La tecnología y la ciencia, ahora, son un soporte para la literatura y hasta existen bibliotecas digitales. Esto es rescatable y ojalá que sigamos por este camino. Por esta razón, esperamos al próximo Julio Verne para que nos adelante las futuras creaciones.


REFERENCIAS:



¡GRACIAS POR DEDICARME UN POCO DE SU VALIOSO TIEMPO!


ATTE.

ALEJAGUEDI