PARÍS EN EL SIGLO XX
ANTECEDENTES:
En esta
oportunidad acabo de terminar de leer el libro titulado «París en el siglo XX» del francés Jules Gabriel Verne, más conocido por los hispanohablantes como Julio Verne. Este libro, y otros más del
autor, lo adquirí, junto con mi amigo Gerardo Rivas Jibaja, en la Feria Internacional
del Libro de Lima del 2014, en la cual también se vendió mi obra «Entre líneas». Después de terminar, el año pasado, un proyecto,
retomé la lectura y escogí a Verne como compañero de este año de letras. La
gran pregunta es ¿cuándo me inicié en la lectura de este escritor? y, por fin,
recuerdo que fue el año 1996, cuando el profesor Luis «Lucho» Castro nos pidió leer una obra diferente a cada
alumno del cuarto de secundaria. Yo no sabía cuál escoger, ni tampoco tenía la
más mínima idea, hasta que un amigo, José Antonio Milla Vera, me propuso
prestarme «Viaje al centro de la tierra» (creo que era esta) y claro que me
encantó la visión del futuro de este profeta. Han transcurrido casi
veinticuatro años desde esta primera lectura y ahora vuelvo a sumergirme en
este interesante mundo.
«París en el siglo XX»
se le conoce como la «novela perdida» de Julio Verne, porque esta estuvo oculta
durante más de ciento treinta años. Esta fue escrita en 1863 y luego de que
fuera rechazada por el editor Pierre-Jules Hetzel (según una carta hallada), Verne
la guardó en una caja fuerte. Muchos años después, en 1989, este manuscrito fue
descubierto por Jean Verne —bisnieto de Julio Verne— y en 1994 fue publicada en francés. Es
inexplicable que, aún de muerto, este célebre escritor, poeta y dramaturgo nos
sorprenda con su visión y su acierto de lo acontecido en París en el siglo XX y
me atrevería a decir que hasta en el siglo XXI, e incluso en el resto del
mundo.
RESUMEN:
Este libro consta de 17 capítulos, los cuales se exponen brevemente:
- El personaje principal de la obra es Michel Jérome Dufrénoy. Él es un estudiante de literatura, que lucha por vivir de la poesía y la dramaturgia, y en 1960 recibe un premio de la Corporación Nacional de Crédito Instruccional por versificación latina. Él no tuvo la aceptación que alcanzaron los ganadores en ciencias, sino más bien recibió las burlas del público, porque este siglo XX estaba dominado por el dinero, la tecnología y la ciencia, los números habían aplastado las letras y el arte, las escuelas ya no consideraban al latín ni mucho menos al griego, y los árboles se convertían en instrumento para las impresiones.
- Como Michel no tenía padres, tuvo que dirigirse a la casa de sus tíos, que no lo comprendían como un hombre de letras. En este capítulo se describe la predicción de Julio Verne sobre el siglo XX, pues narra el recorrido de este muchacho y menciona tantos adelantos que ahora vemos como son el ferrocarril metropolitano elevado, los automóviles silenciosos, el fax, el papel, tiendas con luz eléctrica, faroles, hoteles, plazas, galerías elegantes, etc. Además, se indica que estos adelantos no sorprendían ni hacían más felices a los habitantes de 1960, ya que el dinero los empujaba sin descanso y sin piedad (ímpetu americano).
- Michel llegó a la casa de su tío, el banquero Monsieur Stanislas Bourtadin, y el recibimiento no fue el mejor. Su tía era mademoiselle Athénais Dufrénoy; y su primo, Athanase Bourtadin (también banquero). Ellos no aceptaban su inmersión en las letras y, sobre todo, el tío se avergonzaba por el premio obtenido por el joven poeta de diecinueve años. Debido a todos antecedentes, el tío lo designó a trabajar, sin ninguna consulta, en la casa bancaria Casmodage y Cía bajo la dirección de su primo.
- A continuación, Michel se dirigió a la famosa «Librería de los Cinco Lados del Mundo» en busca de textos de Víctor Hugo, Balzac, De Musset, etc.; sin embargo, estos no eran reconocidos por el personal, debido a que todo era pura ciencia e industria en dicho establecimiento. De tanta insistencia, el poeta fue enviado a un solitario escritorio, el cual ocupaba un viejo llamado Huguenin, que resultó ser el tío del muchacho.
- En este capítulo, Michel se incorpora al trabajo en la casa bancaria Casmodage y Cía. Él estaba mezclado entre números, cuentas y calculadoras. Un mundo diferente para él y, por consiguiente, tuvo muchos errores al usar la calculadora, por lo que se le reasignó al mando de Monsieur Quinsonnas.
- En los capítulos seis, siete y ocho se identifica a Michel y Quinsonnas trabajar en la elaboración del Libro Grande del banco, en el cual se llevaba la contabilidad de esta entidad. Ellos parecían muy diferentes; no obstante, eran bastante semejantes, por el hecho de que ambos trabajaban por una necesidad y Quinsonnas esperaba el momento de dedicarse a la música (piano); y Michel, a la poesía.
- Durante el recorrido de los capítulos nueve y diez, Michel visita a su tío Huguenin. Este último le muestra su arsenal de libros y concluye que se ha perdido la lengua francesa.
- En la sección siguiente, llegó, a la casa de Huguenin, el profesor Richelot y su hija Lucy de tan solo quince años, y Michel quedó encantado con ella y la consideró como «poesía viviente». Por otro lado, el profesor Richelot se quejaba de que tenía solo tres alumnos en el curso de retórica y era latente la supresión de los cursos de literatura. Posteriormente, los cuatro van a pasear al puerto de Grenelle.
- En la duodécima parte, Michel —al estar enamorado de Lucy— le pide a Quinsonnas su opinión sobre las mujeres. Él la definió como la mariposa que se transformó en gusano y que la francesa se ha vuelto norteamericana. Asimismo, consideraba al matrimonio como una heroicidad inútil en una época en que la familia propende a destruirse. Entre tantas idas y venidas de interrogatorios y respuestas, Quinsonnas riega la tinta sobre el Libro Grande del banco y ambos fueron despedidos.
- Posteriormente, los dos personajes anteriores van a visitar a Huguenin. Quinsonnas se preocupa por la situación del desempleado Michel, pues el arte y las letras estaban muertos.
- El capítulo catorce cuenta el ingreso de Michel, por recomendación de Quinsonnas, al gran Depósito Dramático. Este estaba a cargo del gobierno y todo se había burocratizado, ya que los actores y los escritores recibían un sueldo y se condicionaban a las necesidades del público. El poeta no se sintió libre, pasó de una sección a otra y, aunque se iba a morir de hambre, abandonó este trabajo.
- La miseria se describe en la sección próxima. Michel le confiesa su amor a Lucy y se encerró a escribir poesías, pero este libro no fue aceptado por ningún editor. Él visita a Lucy, inventaba trabajos, sus ahorros se agotaron y cayó en la miseria.
- A continuación, el frío y el hambre lo azotaban y compró un ramo de violetas casi marchitas para Lucy con la única moneda que le quedaba. Él fue en su búsqueda y grande fue su sorpresa al no encontrarlos, puesto que el profesor Richelot había sido apresado. El muchacho deambula con hambre y frío, presenció todo un concierto eléctrico y una futura ejecución con la silla eléctrica.
- En el último capítulo, Michel aparece, sin saber cómo, en el cementerio cubierto de nieve. Él percibe la distinción de clases sociales en las tumbas, luego depositó las violetas sobre una de estas y cayó desvanecido sobre la nieve.
ANÁLISIS:
- Lo primero que se podría manifestar es que esta es una novela autobiográfica del joven Julio Verne, porque todos los escritores buscan un editor y muchas veces son rechazados, lo cual les ocasiona muchos problemas y dudas sobre lo que hacen libremente. En esta oportunidad, él ya percibía el rechazo de Hetzel y creo que se sintió un Michel buscando redactar lo mejor de sí. Ocultarla fue un acto de salvación para él, porque su editor la consideraba pésima y, por lo tanto, podría dañar su reputación ganada con la publicación de «Cinco semanas en globo». Tampoco debemos dejar de lado los conocimientos técnicos de Verne, puesto que él se soportaba en los sistemas Joanne, Williams, electromagnetismo, etc. Hay muchos conceptos que él menciona y que hasta ahora se aplican, lo cual borra de nuestras mentes la definición de adivino que algunos buscan imponerle. Lo que el autor se adelantó a crear, caso cien años antes, rigió en el siglo XX e inclusive rige en este siglo XXI.
- Los dos primeros capítulos resumen la novela. Nos entrega a un poeta que se enfrenta a esa sociedad fría, que únicamente le interesa el dinero, la tecnología y la ciencia. Otro punto a resaltar es la soledad de Michel, debido a que carece de padres y no le queda más que refugiarse en unos tíos que se avergüenzan de su oficio, en Lucy y en la poesía. El trabajo se hizo una necesidad para él y más adelante se convirtió en un obstáculo cuando le impidió versificar. En consecuencia, la obra se abrevia en la búsqueda de escribir y de buscar alguna manera de sobrevivir.
- Cada vez que escuchas a un hombre decir que es escritor o que desea serlo, todos se horrorizan y le preguntan de dónde va a sacar para comer. Claro que es importante tener esta respuesta, ya que es muy difícil vivir de tus obras. La lectura y su comprensión han decaído y pocos son los que se animan a revelar su oficio de literato.
- Actualmente, las bibliotecas y, especialmente, las librerías han perdido su clase y encuentras libros de tecnología y ciencias mezclados con los de literatura. Lo anterior se debe a que esto es un negocio y es casi imposible que un establecimiento apueste por un escritor desconocido. Con los editores sucede lo mismo y fue algo que sufrió en carne viva el gran Julio Verne.
- También es cruel imponerte un trabajo totalmente opuesto a tu vocación. Eso se aprecia cuando Michel ingresa al banco y fue feliz al ser despedido, a pesar de que iba a pasar miseria.
- El amor es el sentimiento más puro que existe y este tocó al personaje principal de la novela. Él pensaba todo el tiempo en Lucy y sus versos eran dedicados a ella. No hay escritor que no tenga una inspiración igual, todos la han tenido en alguna línea de sus versos.
- Otro punto que se rechaza es la burocracia. La literatura es la libertad que tiene el escritor para expresar y cuando interviene una institución a limitarla, es la destrucción de aquel ser. Los gobiernos deberían buscar alternativas para incentivar la lectura y se equivocan cuando llenan ciudades con bibliotecas, por el hecho de que eso es solo material. Cuando crean leyes para los libros, ellos no se dan cuentan de que están beneficiando a las editoriales y las librerías, y que los últimos en obtener ganancias son los mismos creadores. Otro mal de los gobiernos es el plan lector que aplican en los colegios, pues cómo puede ser posible que una obra literaria sea tan onerosa y que todos los alumnos lean el mismo texto. Esto es inaceptable. Repito el ejemplo que me tocó vivir con mi profesor Luis «Lucho» Castro. Él nos hizo leer una obra diferente, y prestada, a los más de cuarenta alumnos que éramos en el salón, y todos nos enteramos de qué trataba cada libro durante las exposiciones. No sé si será el mejor método; sin embargo, el dinero no prevaleció.
- La tecnología y la ciencia, ahora, son un soporte para la literatura y hasta existen bibliotecas digitales. Esto es rescatable y ojalá que sigamos por este camino. Por esta razón, esperamos al próximo Julio Verne para que nos adelante las futuras creaciones.
REFERENCIAS:
- https://es.wikipedia.org/wiki/Par%C3%ADs_en_el_siglo_XX
- https://www.akal.com/libro/paris-en-el-siglo-xx_48992/
- https://jverne.net/acerca-de-paris-en-el-siglo-xx-la-novela-perdida/
- Julio Verne. (2011). París en el siglo XX. Chile: Ediciones y Promociones del Sur Limitada.
¡GRACIAS POR DEDICARME UN POCO DE SU VALIOSO TIEMPO!
ATTE.
ALEJAGUEDI
No hay comentarios:
Publicar un comentario